Posted by : Aggie♥Anni Monday, 22 April 2013

Olá a todos, como estão? Este vai ser o último post da semana especial de Anni-Frid. Este post é novamente sobre o pai de Anni-Frid.

Bravo, 1977


Aqui está uma carta de Alfred Haase sobre a sua experiência em conhecer a sua filha Frida, pela primeira vez, conforme publicado na revista alemã Bravo.

Depois de toda a comoção da minha paternidade repentina de Anni-Frid Lyngstad e os relatórios na revista Bravo têm causado, eu gostaria de abordar a todos vocês pessoalmente, mais uma vez, pelos seguintes motivos: em primeiro lugar, gostaria de agradecer de todo o meu coração à Bravo que ajudou-me e conseguiu o contato com o grupo ABBA e, especialmente, Anni-Frid se possível, através da publicação de um artigo sobre Anni-Frid  "Desconhecido Pai Alemão". Em segundo lugar, gostaria de agradecer a vocês, leitores da Bravo, pelo enorme interesse e participação, por vezes, movendo-se em toda a história.

Desde que voltei de Estocolmo, onde tive meu primeiro encontro com Anni-Frid, o telefone não parou de tocar. Quase sem parar, recebo telefonemas de leitores da Bravo, principalmente meninas. Eles me felicitam e fizeram perguntas, sobre como foi a visita de três dias com Anni-Frid e Benny. Eles querem saber todos os detalhes. Você certamente vai entender que eu não posso compartilhar cada detalhe. Afinal de contas, estou no meu trabalho o dia inteiro e à noite, especialmente à noite, eu preciso de um pouco de paz e sossego.
É por isso que eu estou disposto a dizer-lhe as coisas mais importantes desta forma, as coisas que ainda não foi possível de se ler na Bravo. Primeiro, você deve imaginar que a casa que Anni-Frid e Benny estão vivendo seja como um castelo. Quando eu fui lá pela primeira vez, na sexta-feira, 09 de setembro, na parte inferior das escadas maravilhosas, com um buquê de rosas vermelhas na mão, e eu vi a minha "nova" filha famosa com o pé direito no topo dessas escadas, Eu pensei que estava a sonhar. Nós nos aproximamos um do outro e nos abraçamos.  Esses primeiros momentos, nós os dois não dissemos uma palavra. Nós só sabíamos e sentiamos que não havia dúvidas sobre a nossa consanguinidade. Eu nunca vou esquecer o momento em que nós olhamos nos olhos um do outro pela primeira vez. Depois disso, ocorreu-me que ela tinha a mesma testa alta, como a mãe, e também há um monte de semelhança nos olhos.

No fim, Frida disse lentamente, com um alemão desajeitado: "Boa noite ... bem-vindo.". Então nós fomos para dentro da casa, junto com Benny e tia de Anni-Frid, que me pegou no aeroporto. A simpatia e a hospitalidade que me foi dado naqueles três dias, foi uma experiência de vida. Anni-Frid e Benny disseram-me para eu me sentir como tivesse em casa. E isso não era apenas uma expressão. Eu tinha permissão para escolher o meu próprio quarto, onde eu queria ficar. Mas, claro, tudo estava bem comigo.
A Anni-Frid fez as nossas refeições e ela me estragou de mimos. No início, sua tia traduzido tudo o que dissemos um ao outro. Benny também fala alemão muito bem. A cada dia que passava, Anni-Frid entendia o alemão um pouco melhor. Ela me pediu para falar muito devagar. Ela me perguntou se isso me incomodava e ela ficou a olhar para, porque tudo ainda era como um conto de fadas para ela. Eu disse: "Claro que não, é igual para mim."
Naquela primeira noite, nós todos sentamos-nos juntos até quatro horas da manhã. Obviamente, Anni-Frid queria saber exatamente o que eu me lembrava da sua mãe, e eu queria saber todos os detalhes sobre o destino de sua mãe também. Quando eu imaginava o que ela teve que passar por uma gravidez inteira, do nascimento e todos essas preocupações diárias, como uma rapariga de dezanove anos de idade, no seu próprio país, você certamente pode imaginar o quão triste que me fez sentir. E eu não sabia nada sobre isso por 32 anos. Como a vida pode ser cruel às vezes! Quando Anni-Frid tinha apenas dois anos de idade, sua mãe morreu com a idade de 21, devido a um problema renal.

Quando Anni-Frid deixou claro para mim, no segundo dia, que ela queria aprender a falar alemão o mais rápido possível, porque havia coisas que ela só queria compartilhar comigo, sem que ninguém traduzir a conversa, eu fiquei em baixo. Eu desapareci para o meu quarto. De repente, tudo se tornou muito e muito grande. Depois alguns minutos, Benny veio até ao pé de mim e perguntou delicadamente: "Será que fizemos  algo de errado?" Eu respondi: "Não, pelo contrário. Vou voltar para ao pé de vocês daqui a um minuto. "
Para me distrairem um pouco, ambos me mostraram cidade velha de Estocolmo, eles compraram para a minha esposa duas belas velas de porcelana como lembrança. Também fomos a um restaurante de luxo para jantar.
Na verdade, eu queria voltar para a Alemanha, no domingo, mas devido a toda a emoção e todas as histórias que tinha para contar, nenhum de nós pensou em reserva do vôo de volta. Quando isso me surpreendeu na manhã de domingo, todos os voos foram totalmente reservados. É por isso que eu voei de volta na segunda-feira. Anni-Frid me acompanhou até ao aeroporto e ela me prometeu que iria ligar assim que possível. Nesse tempo, ela o fez. Agora ela também quer começar a escrever letras em alemão, a fim de que ela vai aprender a minha língua mais rápido.
Leitores da Bravo, agora você pode ser capaz de imaginar o que significa ser de repente o pai de Anni-Frid Lyngstad. Obviamente, este raio fantástico na minha vida tem seu lado negativo também. Por exemplo, você pode ser capaz de imaginar como me senti mal quando um repórter de um jornal de Hamburgo me chamou depois que a história tinha aparecido na Bravo e perguntou-me: "Você vai parar de trabalhar agora? O que você vai fazer com todos aqueles milhões de sua filha? ". Um repórter da Colônia me ligou e perguntou:" Você é o famoso senhor Haase "Eu disse:" Não, eu não sou o famoso senhor Haase. Meu nome é simplesmente Haase, e deve permanecer assim. "Mesmo quando a ideia de ter uma filha como Anni-Frid agora está me fazendo muito feliz.



Fonte: ABBA Articles
Tradução & Adaptação: ABBA Best

{ 2 commnets... read them below or Comment }

  1. How about adding English to your translation software.

    ReplyDelete
    Replies
    1. See on your right, you have google translator.. You can also read the original one (Read the last text on the post).

      Delete

Welcome!

-If you want to translate to your language, check the right sidebar!

-Thanks for following the blog and for your comment!


Kiss.

- All Rights Reserved ® Polar Music International AB - ABBA Logo (Inverted B) ® Universal Music AB | Unofficial Blog | Copyright © ABBA Best - Hatsune Miku - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -